「你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒、邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。」(林前五7~8)
「除淨」希臘文是 ekkathairo(發音為埃卡薩伊羅),其意思是「徹底潔淨」、「完全清除」、「淨化、「清除污穢」的意思。這個動詞是由兩個字組合而成:
【哦主,求你長在我心】
哦主,求你長在我心,
你外再無他求!
使我逐日與你更親,
逐日向罪自由。
(副)
願你逐日維持的力,
仍然顧我軟弱,
你的亮光除我陰翳,
生命吞我死涸。 上一則|下一則
-
1. 「從……出來」、「徹底地」、「完全地」(ek)
2. 「潔淨」、「清除」、「修剪」、「使純淨」(kathairo)
-
1. 我們當過聖潔的生活 ── 我們已經接受基督所成功的救贖,而這救贖乃是「逾越節的羔羊基督」在十字架上被殺流血,為我們的罪付出贖價,使我們蒙恩得救,得著基督純淨無罪的生命與性情。因此我們怎麼可以在得救之後繼續犯罪呢?而我們得救後要「守這節」 ── 除酵節,就是一面不可在舊的罪惡「舊酵」裡過生活,另一面要享受基督那純淨無罪的生命 ── 「無酵餅」,才能保守自己純潔度日。
2. 教會必須分別為聖 ── 教會在神面前乃是一個「新團」,是聖潔沒有瑕疵的,而獻給基督作為祂的滿足(弗五25~27)。歷史告訢我們,潔淨的教會才是有能力的教會;對罪姑息、容忍的教會,則是軟弱的。所以教會必須要澈底地對付罪,絕不能讓罪進入教會,以致罪在教會裡滋長。因主不能容忍一切敗壞、惡毒、邪惡的事在教會中出現。故教會應當不沾染罪汙,當以真正的無酵餅活出主的榮耀與聖潔。
【千里之堤潰於蟻穴】
中國古代有這樣一個故事:臨近黃河岸畔有一片村莊,為了防止黃患,農民們築起了巍峨的長堤。一天有個老農偶爾發現螞蟻窩一下子猛增了許多。老農心想這些螞蟻窩究竟會不會影響長堤的安全呢?他要回村去報告,路上遇見了他的兒子。老農的兒子聽了不以為然說:偌大堅固的長堤,還害怕幾隻小小螞蟻嗎?拉老農一起下田了。當天晚上風雨交加,黃河裡的水猛漲起來,開始咆哮的河水從螞蟻窩滲透出來,繼而噴射,終於決堤人淹,也許它就是「千里之堤潰於蟻穴」這句成語的來歷吧。因此,一點點隱藏的罪能敗壞全人,甚至能影響全教會;所以我們對絲毫的罪惡,也不可容讓;不可因為罪小,就輕忽放過。千萬不要認為基督徒對罪惡具有免疫力,許多基督徒失敗的事例,提醒我們不可縱容、姑息一切敗壞的事。你外再無他求!
使我逐日與你更親,
逐日向罪自由。
(副)
願你逐日維持的力,
仍然顧我軟弱,
你的亮光除我陰翳,
生命吞我死涸。 上一則|下一則