無所掛慮,為主的事掛慮
和叫主喜悅

〔新約鑰字〕

「我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。」(林前七32)

「無所掛慮」希臘文是 amerimnos(發音為阿梅里姆諾斯),其意思是「無憂慮的」、「沒有掛慮的」、「不關心的」、「無需擔憂的」。這個形容詞是由兩個字組合而成:

  1. 1.  「沒有」、「不」
  2. 2.  「憂慮」、「掛慮」、「關切」、「擔憂」(merimna)

所以,「掛慮」字面意思就是「沒有憂慮的」。這個詞清晰地表達了擺脫了煩惱和擔憂的狀態。它既可以指因事情已經得到妥善處理而無需擔心,也可以指缺乏應有的關注或疏忽。它最常見的用法,描述一種心境上的平靜與安穩,沒有煩惱重擔。在新約聖經中,這個詞通常帶有積極的意義,鼓勵我們不要為世事過分憂慮,而要信靠神。這裡保羅提醒我們要「無所掛慮」。因為這世界的樣子將要過去了,無需擔心世上虛空的事。

「為主的事掛慮」「掛慮」希臘文是 merimnao(發音為梅里姆瑙),其意思是「憂慮」、「掛慮」、「擔心」、「焦慮」、「為……掛心」。它描述的是人的心理狀態,指人因某事而感到不安、擔憂,甚至分散注意力。這種憂慮可以是正面的(如關心某人的福祉),也可以是負面的(如過度的焦慮)。因此,「掛慮」捕捉了「心思被某事分散或拉扯」的狀態,無論這種分散是出於關愛還是過度擔憂。這裡保羅提醒我們要多關切主的事。

親愛的,我們為什麼「掛慮」,就說出我們在世生活的目的。我們究竟是為主呢?還是為自己呢?

「叫主喜悅」「喜悅」希臘原文是 aresko(發音為阿瑞斯科),其意思是「歸還「取悅」、「討好」、「使滿足」、「使愉快」。這個詞描述努力讓對方感到滿意、高興或被接納的行為,或者指某事物本身就是令人滿意的。在新約聖經中,這個詞特別強調我們生活中的一個重要目標,就是尋求討神的喜悅,包括按著神的心意行事,使祂得著榮耀。

今日鑰節指出《哥林多前書》第七章整個的中心點是「叫主喜悅」。保羅強調不要將盼望寄託在任何將要過去的事物或世間任何形式的關係。本段保羅解答關於童身與再嫁的問題。保羅指出無論是單身或是結婚,首先要學習追求專心討主喜悅,殷勤服事祂。親愛的弟兄姊妹,主再來的日子近了,無論我們現在怎樣的處境,不要讓身邊的瑣事纏繞我們,而心中所思所念的,應是怎樣「叫主喜悅」,並且抓緊機會殷勤的服事主吧!

此外,在《哥林多前書》第七章,保羅列舉五件事 ── 婚姻、哀哭、快樂、買賣、世物。每一樣都是每個人生活中必須的,人生經歷中不可避免的。然而在變幻無常的世代中,世上一切的事都是短暫、虛空的。所以,保羅說到:「那有妻子的,要像沒有妻子;置買的,要像無有所得;用世物的,要像不用世物,因為這世界的樣子將要過去了。」在保羅的心中,一直認為主就要再來了,這世界的樣子將要過去了。於是,他說到:「我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。」保羅提醒我們不應讓這些不必要的人、事、物妨礙了我們與主的關係,攔阻了我們事奉主,而單單為主而活。親愛的弟兄姊妹,主再來的日子近了,無論我們現在怎樣的處境,不要讓身邊的瑣事纏繞我們,而心中所思所念的應是怎樣專心討主的喜歡,並且抓緊機會殷勤地服事主吧!

【為主的事掛慮】

達秘曾與一位姊妹將論及嫁娶,但他發現他必須在事奉神和婚姻大事之間作一個抉擇。他深知道為著基督國度的開展,他必須游走四方,看望各地的教會。在道義上他覺得不應該讓這一位位姊妹在結婚後屢屢獨守家門。為著能繼續事奉神而又不辜負她,他獲得了這一位位姊妹的諒解,毅然地中止了這一段令人羡慕的友誼。從此,達秘一生都沒有結婚,獨身到老。好幾次,當達秘孤零零住進旅途中的小客棧,他常將頭埋在兩臂之間低唱:「我今撇下一切事物,背起十架跟耶穌」。

【我今撇下一切事物】

我今撇下一切事物,
背起十架跟耶穌;
甘受藐視、厭棄、貧苦,
一心跟主走窄路。
前我所愛、所慕、所求,
今與雄心同歸盡;
但我又是何等饒優,
神與基督是我分。

上一則下一則